Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Janez 1:6 - Chráskov prevod

6 Nastopil je človek, poslan od Boga, ki mu je bilo ime Janez.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

6 Bog je poslal glasnika: Janeza Krstnika.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Bio je eden človek od Bogá poslani, šteroga imé je Ivan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

6 Bil je človek, ki ga je poslal Bog; ime mu je bilo Janez.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

6 Bil je človek, ki ga je poslal Bog; ime mu je bilo Janez.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

6 EN Zhlovik je bil od Buga poſlan, timu je bilu ime Ioannes,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Janez 1:6
15 Iomraidhean Croise  

Glej, jaz pošiljam poslanca svojega, da pripravi pot pred menoj. In naglo pride v svoj tempelj Gospod, ki ga iščete, in Angel zaveze, ki ga želite: glej, prihaja, pravi Gospod nad vojskami.


Ta je, o katerem je pisano: »Glej, jaz pošiljam angela svojega pred obličjem tvojim, ki pripravi tvojo pot pred teboj.«


Odkod je bil krst Janezov? iz nebes ali od ljudi? Oni pa so sami pri sebi premišljevali in govorili: Če rečemo: Iz nebes, nam poreče: Zakaj mu torej niste verovali?


Angel mu pa reče: Ne boj se, Zaharija, kajti uslišana je molitev tvoja, in žena tvoja Elizabeta ti porodi sina, in imenuj ime njegovo Janez.


In ti, dete, se boš imenovalo prerok Najvišjega; kajti pojdeš pred obličjem Gospodovim, da mu pripraviš poti


In jaz ga nisem poznal; ali ta, ki me je poslal krščevat z vodo, mi je rekel: Na kogar boš videl, da pride Duh in ostane na njem, ta je, ki krščuje s svetim Duhom.


Vi sami ste mi priče, da sem rekel: Jaz nisem Kristus, ali poslan sem pred njim.


potem ko je Janez, nastopivši pred javnim prihodom njegovim, oznanil krst izpokorjenja vsemu ljudstvu Izraelovemu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan