Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Janez 1:43 - Chráskov prevod

43 Drugi dan je hotel Jezus oditi v Galilejo; in najde Filipa in mu reče: Pojdi za menoj!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

43 Ko je Jezus naslednjega dne hotel oditi v Galilejo, je spotoma srečal Filipa. Tudi njega je poklical: “Pojdi z menoj!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

43 I pelao ga je k Jezuši. Gda bi ga pa Jezuš vido, erčé: tí si Šimon, sin Jónašov; tí boš se zváo Kefaš, štero se razkláda Peter.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

43 Naslednji dan je Jezus hotel oditi v Galilejo, pa dobi Filipa in mu reče: »Hôdi za menoj!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

43 Naslednji dan je Jezus hotel oditi v Galilejo. Našel je Filipa in mu rekel: »Hôdi za menoj!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

43 NA drugi dan je hotil Iesus supet v'Galileo pojti, inu je naſhàl Philippa, inu je rekàl k'njemu: Hodi sa mano.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Janez 1:43
19 Iomraidhean Croise  

Dal sem se iskati njim, ki niso po meni vpraševali; dal sem se najti njim, ki me niso iskali. Narodu, ki se ni imenoval po mojem imenu, sem rekel: Tu sem, tu sem!


Filip in Bartolomej; Tomaž in Matevž, cestninar; Jakob, sin Alfejev, in Tadej;


Ko pa zasliši Jezus, da je Janez ujet, se umakne v Galilejo.


Jezus mu pa reče: Pojdi za menoj in pusti, naj mrtvi pokopavajo mrliče svoje.


In gredé dalje odtod, ugleda človeka, ki sedi na mitnici, Matevža po imenu, in mu reče: Pojdi za menoj! In vstane ter odide za njim.


Sin človekov je namreč prišel iskat in zveličat, kar se je bilo izgubilo.


To se je zgodilo v Betaniji onkraj Jordana, kjer je Janez krščeval.


Drugi dan ugleda Janez Jezusa, da gre k njemu, ter reče: Glej, Jagnje Božje, ki odjemlje greh sveta!


Drugi dan je stal zopet Janez in dva izmed učencev njegovih;


In slišala sta ga oba učenca, ko je govoril, ter odideta za Jezusom.


Filip pa je bil iz Betsaide, mesta Andrejevega in Petrovega.


Ti torej pristopijo k Filipu, ki je bil iz Betsaide Galilejske, in ga zaprosijo, rekoč: Gospod, Jezusa bi radi videli.


Reče mu Filip: Gospod, pokaži nam Očeta, in dosti je nam.


Ta začetek čudežev je storil Jezus v Kani Galilejski in je razodel slavo svojo; in verovali so vanj učenci njegovi.


Ko torej povzdigne Jezus oči in vidi, da velika množica prihaja k njemu, reče Filipu: Kje naj kupimo kruha, da bodo ti jedli?


Filip mu odgovori: Za dvesto denarjev kruha jim ni dosti, da bi vsak izmed njih dobil kaj malega.


Ne da sem že dosegel ali da sem že dovršen, a ženem se, da kako dosežem, za kar sem bil tudi dosežen od Kristusa Jezusa.


Mi ga ljubimo, ker nas je on prvi ljubil.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan