Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Janez 1:25 - Chráskov prevod

25 In ga vprašajo in mu reko: Zakaj torej krščuješ, če nisi Kristus, ne Elija, ne prerok?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

25 “Če nisi Kristus, niti Elija, niti prerok, s kakšno pravico potem krščuješ?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

25 I pítali so ga i erkli so njemi: zakaj tak krstšávaš, či si ti nej Kristuš, niti Eliáš, niti prorok?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

25 In vprašali so ga ter mu rekli: »Kaj torej krščuješ, če ti nisi ne Kristus ne Elija ne prerok?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

25 Vprašali so ga in mu rekli: »Kaj torej krščuješ, če nisi ne Mesija ne Elija ne prerok?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

25 Inu ony ſo njega vpraſhali, inu djali k'njemu: Sakaj ti tedaj kàrſzhujeſh, kadar néſi ti Criſtus, ni Elias, ni en Prerok?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Janez 1:25
10 Iomraidhean Croise  

Ljudstvo pa pravi: Ta je prerok Jezus iz Nazareta v Galileji.


In ko je prišel v tempelj in učil, pristopijo k njemu višji duhovniki in starešine ljudstva, govoreč: S kakšno oblastjo delaš to? in kdo ti je dal to oblast?


in on jih je krščeval v Jordanu, izpovedujoče grehe svoje.


Poslanci pa so bili izmed farizejev.


rekoč: Ali vam nismo ostro naročili, da ne smete učiti o tem imenu? In glej, napolnili ste Jeruzalem z naukom svojim in hočete na nas spraviti kri tega človeka!


Preroka izmed tebe, iz bratov tvojih, kakor sem jaz, ti obudi Gospod, tvoj Bog: njega poslušajte;


Hočem jim obuditi preroka izmed njih bratov, kakor si ti, in denem svoje besede v njegova usta, in govoril jim bo vse, karkoli mu zapovem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan