Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Janez 1:21 - Chráskov prevod

21 In vprašajo ga: Kaj si torej? Elija si ti? In reče: Nisem. Prerok si ti? In odgovori: Ne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

21 “Dobro, kdo pa si?” so ga vprašali dalje. “Ali si morda Elija?” Janez je zanikal tudi to. “Ali si prerok?” “Ne,” je odgovoril Janez.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

21 I pítali so ga: ka si tak? Jeli si tí Eliáš? I erčé: nej sem. Jeli si tak prorok? I odgovorí: nej sem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

21 In vprašali so ga: »Kaj torej? Si Elija?« Rekel je: »Nisem.« »Ali si prerok?« Odgovoril je: »Ne.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

21 »Kaj torej? Si mar Elija?« so ga vprašali. »Ne, tudi to nisem,« jim je rekel. »Ali si prerok?« »Ne,« je odgovoril.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

21 Inu ony ſo njega vpraſhali: Kaj ſi tedaj? Si li ti Elias? On je djal: Ieſt néſim. Si li ti en Prerok? Inu on je odguvoril: Ne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Janez 1:21
12 Iomraidhean Croise  

In če hočete sprejeti to: on je Elija, ki ima priti.


Oni pa reko: Nekateri, da si Janez Krstnik, drugi pa, da si Elija, a drugi, da si Jeremija ali eden prerokov.


Ljudstvo pa pravi: Ta je prerok Jezus iz Nazareta v Galileji.


Pojde namreč pred njim v duhu in moči Elijevi, da obrne srca očetov k otrokom in nepokorne k razumnosti pravičnih, da postavi Gospodu ljudstvo pripravljeno.


Reko mu torej: Kdo si? da odgovor damo tem, ki so nas poslali. Kaj praviš sam o sebi?


In ga vprašajo in mu reko: Zakaj torej krščuješ, če nisi Kristus, ne Elija, ne prerok?


Ko torej vidijo ljudje čudež, ki ga je Jezus storil, govore: Ta je res prerok, ki ima priti na svet.


Nekateri iz množice, čujoč te besede, reko torej: Ta je zares prerok.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan