Sofonija 3:8 - Chráskov prevod8 Zato me čakajte, govori Gospod, do dne, ko vstanem, da bi plenil! Kajti sklep moj je, da zberem narode, skupim kraljestva, da izlijem nadnje srd svoj, vso gorečo jezo svojo; kajti v ognju gorečnosti moje bo požrta vsa zemlja. Faic an caibideilEkumenska izdaja8 Zatorej, počakajte me, govori Gospod, do dneva, ko vstanem kot tožnik. Sklenil sem zbrati ljudstva, zbrati kraljestva, da izlijem nanje svoj srd, vso svojo jezo. Da, v ognju moje vneme bo uničena vsa dežela. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod8 Zato, čakajte me, govori Gospod, do dneva, ko vstanem kot pričevalec! Kajti imam pravico, da zberem narode in združim kraljestva, da izlijem nanje svoj srd, ves gnev svoje jeze. Resnično, v ognju moje gorečnosti bo použita vsa zemlja. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15848 Satu (pravi GOSPVD) bote tudi vy morali na mene zhakati, dokler jeſt vſtanem v'moim zhaſſu, ker jeſt bom praudo dèrshal, inu Ajde vkup sbiral, inu Krajleſtvu vkup ſpraulal, de moj ſerd zhes nje isbyem, ja, vus ſerd moje slobnoſti. Sakaj vus Svejt ima ſkusi ogin mojga ajfranja poshèrt biti. Faic an caibideil |