Sofonija 2:7 - Chráskov prevod7 in bode pokrajina za ostanek hiše Judove: po njej bodo pasli, v hišah askelonskih bodo zvečer počivali; kajti obišče jih Gospod, njih Bog, in nazaj pripelje njih ujetništvo. Faic an caibideilEkumenska izdaja7 pokrajino ob morju dobi ostanek hiše Judove; tam bodo pasli, v askalonskih hišah bodo zvečer počivali. Zakaj Gospod, njih Bog, jih obišče in dovrši njihovo obnovo. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod7 Obrežje bo dobil ostanek hiše Judove, tam bodo pasli, v aškelónskih hišah bodo zvečer počivali, kajti Gospod, njihov Bog, jih bo obiskal in bo obrnil njihovo usodo. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15847 inu tuiſtu ima tem oſtankom od Iudove hiſhe na dejl priti, de bodo ondi paſli. Ob vezheri bodo ony v'téh hiſhah v'Aſhkaloni leshali, kadar vshe GOSPVD nyh Bug nje supet obyſzhe, inu nyh voso nasaj obèrne. Faic an caibideil |