Sofonija 1:12 - Chráskov prevod12 In zgodi se tisti čas, da preiščem Jeruzalem s svetilnicami, in kaznoval bom može, ki počivajo na svojih drožeh, ki govore v srcu svojem: Gospod ne stori nič dobrega, pa tudi nič hudega. Faic an caibideilEkumenska izdaja12 V tistem času preiščem Jeruzalem s svetilkami in kaznujem vse ljudi, ki so otrpnili na svojih drožeh in govoré, da »Bog ne stori nič dobrega in nič hudega«. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod12 Tisti čas bom preiskal Jeruzalem s svetilkami in bom kaznoval može, ki so otrpnili na svojih drožeh in pravijo v svojem srcu: »Gospod ne more storiti nič dobrega in nič hudega!« Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158412 Vtemiſtim zhaſſu hozhem jeſt Ierusalem s'Laternami preyſkati, inu hozhem te Ludi obyſkati, kateri na ſvoih droshnjah leshé, inu pravio v'ſvoim ſerci: GOSPVD nebo ni dobriga ni hudiga ſturil. Faic an caibideil |