Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ruta 4:4 - Chráskov prevod

4 in hotel sem ti to razodeti in te pozvati: Kupi ga vpričo njih, ki tu sede, in vpričo starešin mojega ljudstva. Če ga hočeš odkupiti, ga odkupi; ako pa ga nočeš odkupiti, povej mi, da vem; kajti ni ga, ki bi ga odkupil, razen tebe, in jaz sem za tabo. On odgovori: Hočem ga odkupiti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

4 Mislil sem: To ti bom razodel. Kupi ga vpričo teh, ki tu sedé, in vpričo starešin mojega ljudstva! Če ga hočeš odkupiti, ga odkupi! Če ga pa nočeš odkupiti, mi povej, da bom vedel! Kajti razen tebe ni nikogar, ki bi imel odkupno pravico; jaz pa pridem za teboj.« Odgovoril je: »Odkupil bom.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

4 Pa sem rekel: ›Razodel bom tvojemu ušesu: Odkupi ga vpričo teh, ki tu sede, in vpričo starešin mojega ljudstva.‹ Če hočeš odkupiti, odkupi; če pa nočeš odkupiti, mi povej, da bom vedel, ker ni razen tebe nikogar, ki bi lahko odkupil, jaz pa sem na vrsti za teboj.« In je rekel: »Odkupil bom.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

4 Satu ſim jeſt djal: jeſt hozhem tu pred tvoja uſheſſa pèrneſti, inu rezhi: Aku jo hozheſh erbati, taku jo kupi pred letémi Purgarji, inu pred témi Stariſhimi mojga folka: Aku je pak nezheſh erbati, taku mi povej, de bom vejdèl. Sakaj obeniga erbizha nej kakòr ſi ti, inu jeſt sa tabo. On je djal: Ieſt jo hozhem erbati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ruta 4:4
12 Iomraidhean Croise  

Nikakor, gospod moj! Poslušaj me. Dam ti ono njivo, in jamo, ki je na njej, ti dam, vpričo rojakov svojih ti jo dam: pokoplji mrliča svojega.


Abrahamu v posest vpričo sinov Hetovih, vseh, ki so prihajali v vrata mesta njegovega.


In vendar si mi velel, Gospod, Jehova: Kupi si tisto polje z denarjem in privzemi priče; – in mesto je dano v roke Kaldejcem!


Nikomur ne vračajte hudega za hudo. Premišljujte to, kar bi bilo dobro vpričo vseh ljudi.


skrbimo namreč za poštenost ne samo pred Gospodom, ampak tudi pred ljudmi.


Nato naj ga pokličejo starešine njegovega mesta ter mu prigovarjajo. Ako ostane pri tem in poreče: Ni mi všeč vzeti je,


Sicer pa, bratje, kar je resnično, kar čestito, kar pravično, kar čisto, kar ljubeznivo, kar sloveče, če je kaka čednost in če kaka hvala, to premišljajte.


In Naomi reče snahi svoji: Blagoslovljen bodi od Gospoda, čigar milost ne zapusti ne živih, ne mrtvih! Še ji pove Naomi: Ta mož je bližji sorodnik najin, eden teh, ki jim gre pravica odkupiti naju.


In res je tudi, da sem odkupitelj; toda je odkupitelj bliže soroden nego jaz.


In vpraša: Kdo si ti? Ona pa odgovori: Jaz sem Ruta, dekla tvoja; razprostri perut svojo čez svojo deklo, zakaj odkupitelj si mi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan