Ruta 1:11 - Chráskov prevod11 Naomi pa reče: Vrnita se, hčerki moji! Čemu bi hoteli z menoj iti? Nosim li še sinove v telesu svojem, ki bi vam bili možje? Faic an caibideilEkumenska izdaja11 Noema pa je odgovorila: »Vrnita se, moji hčeri! Zakaj bi šli z menoj? Mar imam še sinove v svojem telesu, ki bi bili vama za može? Faic an caibideilSlovenski standardni prevod11 Naomí pa je rekla: »Vrnita se, moji hčeri, čemú bi hodili z menoj? Mar imam še sinov v svojem telesu, da bi vama bili za moža? Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158411 Ali Naemi je djala: Vèrnite ſe moje Hzhere: Hzhemu bi hotéle s'mano pojti? Bomli jeſt vezh otruk v'moim teleſsi noſsila, kateri bi mogli vaſhi Moshje biti? Faic an caibideil |