Rimljanom 9:3 - Chráskov prevod3 Kajti želel bi, da bi bil jaz sam preklet in ločen od Kristusa za svoje brate, ki so mi v rodu po mesu; Faic an caibideilŽiva Nova zaveza3 Če bi pomagalo mojim bratom, mojemu ljudstvu, bi vzel nase prekletstvo in bi pristal na to, da sem ločen od Kristusa, če bi bili oni tedaj rešeni. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)3 Ár bi jas sám želo zavržen bidti od Kristuša za volo bratov moji: kí so mi rodbina pôleg têla. Faic an caibideilEkumenska izdaja3 Želel bi namreč, da bi bil sam zavržen, ločen od Kristusa – za svoje brate, ki so moji rojaki po mesu; Faic an caibideilSlovenski standardni prevod3 Kajti želel bi biti sam preklet in ločen od Kristusa v prid svojim bratom, ki so moji rojaki po mesu. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15843 Ieſt ſim shelil ſam pogublen biti, od Criſtuſa, sa moje Brate, kateri ſo moja shlahta po tem meſsej, Faic an caibideil |