Rimljanom 8:8 - Chráskov prevod8 Kateri so pa v mesu, Bogu ne morejo biti prijetni. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza8 Zato Bog v našem življenju – takšnem kot ono je – ne najde ničesar, kar bi mu bilo po volji. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)8 Kí so pa vu têli: Bôgi vugodni bidti nemorejo. Faic an caibideilEkumenska izdaja8 Kateri pa živé po mesu, se Bogu ne morejo priljubiti. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod8 Tisti, ki živijo po mesu, ne morejo biti všeč Bogu. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15848 Kateri pak meſsene miſli imajo, ty nemogo Bogu dopaſti. Faic an caibideil |