Rimljanom 7:8 - Chráskov prevod8 Ko je pa priložnost dobil greh, je po zapovedi napravil v meni vsakršno poželenje; zakaj greh brez postave je mrtev. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza8 Greh pa je uporabil to zapoved v zakonu, da bi v meni prebudil vsakovrstne strasti. Zaradi greha me namreč vse, kar je prepovedano, še prav posebej privlači. Brez zakona tudi ne bi vedel, kakšno moč ima v meni greh. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)8 Príliko pa vzévši gréh po zapôvidi oprávlao je v meni vse poželênje. Ár je brezi právde gréh mrtev. Faic an caibideilEkumenska izdaja8 Greh je po zapovedi dobil povod in je povzročil v meni vsakršno poželenje; kajti brez postave je greh mrtev. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod8 Ob tej zapovedi je greh dobil povod in sprostil v meni vsakršno poželenje; kajti brez postave je greh mrtev. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15848 Tu je pak gréh urſah vsel od sapuvidi, inu je v'meni obudil vſe shlaht shejle. Sakaj pres Poſtave je bil gréh mèrtou, Faic an caibideil |