Rimljanom 7:1 - Chráskov prevod1 Ali pa ne veste, bratje (govorim namreč tistim, ki poznajo postavo), da postava gospoduje človeku, kolikor časa živi? Faic an caibideilŽiva Nova zaveza1 Saj veste, dragi bratje – govorim vam, ki poznate Božji zakon – da zakon velja samo toliko časa za nas, dokler živimo. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)1 Jeli neznate, bratje, (ár znajôčim právdo gučim:) ká právda gospodüje nad človekom, dokeč živé. Faic an caibideilEkumenska izdaja1 Ali ne veste, bratje – govorim pač takim, ki postavo poznajo – da vsakemu postava gospoduje, dokler živi. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod1 Ali ne veste, bratje – govorim namreč ljudem, ki poznajo postavo –, da ima postava oblast nad človekom samo, dokler je živ? Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15841 NEvejſte li lubi Bratje (Sakaj je ſtſtémi govorim, kateri Poſtavo vejdo) de Poſtava goſpoduje zhes Zhlovéka, kakòr je dolgu on shiu? Faic an caibideil |