Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Rimljanom 5:8 - Chráskov prevod

8 Dokazuje pa Bog svojo ljubezen do nas s tem, da je Kristus umrl za nas, ko smo bili še grešniki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

8 Bog pa je pokazal svojo veliko ljubezen do nas s tem, da je poslal Kristusa, da je umrl za nas, ko smo bili še grešniki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Bôg pa svojo k nám lübezen vetom preporáča: kâ, gda smo ešče mi grêšnicke bilí, Kristuš je že te za nás mr’u.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 Bog pa skazuje svojo ljubezen do nas s tem, da je Kristus za nas umrl, ko smo bili še grešniki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

8 Bog pa izkazuje svojo ljubezen do nas s tem, da je Kristus umrl za nas, ko smo bili še grešniki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

8 Satu Bug zhaſty ſvojo lubesan pruti nam, de je Criſtus ſhe tedaj sa nas vmèrl, kadar ſmo ſhe gréſhniki bily.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Rimljanom 5:8
19 Iomraidhean Croise  

Mi vsi smo tavali kakor ovce, obrnili smo se vsak na svoj pot; in Gospod mu je naložil nas vseh krivice.


Večje ljubezni od te nima nihče, da kdo dá življenje svoje za prijatelje svoje.


Kajti tako je Bog ljubil svet, da je dal Sina svojega edinorojenega, da se ne pogubi, kdorkoli veruje vanj, temveč da ima večno življenje.


Če pa naša krivičnost potrjuje Božjo pravičnost, kaj porečemo? Da je Bog nepravičen, ko kaznuje v jezi? (po človeško govorim).


ta je bil dan v smrt za grehe naše in je bil obujen za opravičenje naše.


A postava je pristopila zraven, da se pomnoži pregreha. Kjer pa se je pomnožil greh, tam se je še veliko bolj pomnožila milost,


Kajti Kristus je svoj čas, ko smo mi bili še slabi, umrl za brezbožne;


saj težko da umre kdo za pravičnega, dasi se za dobrega morda kdo odloči umreti.


On, ki lastnemu Sinu ni prizanesel, temveč ga je dal za nas vse, kako ne bo tudi z njim nam vsega podaril?


ne višina, ne globočina, ne katera druga stvar ne bo mogla ločiti od ljubezni Božje, ki je v Kristusu Jezusu, Gospodu našem.


Živim pa ne več jaz, marveč Kristus živi v meni; kolikor pa sedaj živim v mesu, živim v veri Sinu Božjega, ki me je ljubil in dal samega sebe zame.


da pokaže v prihodnjih vekih presilno bogastvo milosti svoje v dobrotljivosti do nas v Kristusu Jezusu.


in živite v ljubezni, kakor je tudi Kristus ljubil nas in je dal sebe za nas kot daritev in žrtev Bogu v prijetno dišavo.


Ali zato sem zadobil usmiljenje, da bi na meni prvem Kristus Jezus pokazal vso svojo potrpežljivost, za zgled njim, ki bodo verovali vanj za večno življenje.


Kajti vsak veliki duhovnik je postavljen, da prinaša dari in žrtve; zato je potreba, da ima tudi ta kaj, kar bi prinašal.


Ker tudi Kristus je enkrat trpel za grehe, pravični za krivične, da nas pripelje Bogu, usmrčen v mesu, oživljen pa v duhu;


V tem smo spoznali ljubezen, da je on dal življenje za nas; tudi mi moramo dati življenje za brate.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan