Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Rimljanom 3:6 - Chráskov prevod

6 Nikakor ne! kajti kako bo sicer Bog sodil svet?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

6 Bog ne daj! Kakšen bi sploh bil Bog, če bi lahko spregledal naše grehe? Kako bi le mogel v tem primeru biti nam ljudem sodnik?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Aja. Ár kakda bi sôdo Bôg te svêt; da bi nepravičen bio?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

6 Nikakor ne; kako bo sicer Bog ta svet sodil?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

6 Nikakor ne! Kajti kako naj bi sicer Bog sodil svet?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

6 Tu nebodi. Koku bi tedaj Bug mogèl ta Svejt ſoditi?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Rimljanom 3:6
13 Iomraidhean Croise  

Ne bodi tega, da bi kaj takega storil ter v smrt dal pravičnega s krivičnim, da se godi enako pravičnemu kakor krivičnemu. Ne tako! Ali bi vse zemlje Sodnik ne delal po pravici?


Ali Bog mogočni prevrača sodbo in Vsegamogočni prevrača li pravičnost?


In nebesa oznanjajo pravičnost njegovo, kajti Bog je sodnik. (Sela.)


A Gospod stoluje na veke, pripravil je za sodbo prestol svoj.


pred obličjem Gospodovim, kajti prihaja; kajti prihaja sodit zemljo. Sodil bo vesoljni svet v pravičnosti in ljudstva v zvestobi svoji.


pred Gospodom, kajti prihaja sodit zemljo! Sodil bo vesoljni svet v pravičnosti in ljudstva po pravici.


Pride in pogubi vinogradnike te in da vinograd drugim. Ko so pa to slišali, reko: Bog ne daj!


zato ker je določil dan, ob katerem bo sodil vesoljni svet v pravičnosti po možu, ki ga je za to odločil, podavši vero vsem s tem, da ga je obudil iz mrtvih.


v dan, ko bo sodil Bog skrivnosti ljudi, po mojem evangeliju, po Jezusu Kristusu.


Ali torej postavo odpravljamo po veri? Nikakor ne, temveč postavo postavljamo.


Nikakor ne! Temveč Bog naj se izkaže resničnega, a vsak človek lažnivca, kakor je pisano: »Da se opravičiš v svojih besedah in zmagaš, ko te bodo sodili.«


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan