Rimljanom 3:4 - Chráskov prevod4 Nikakor ne! Temveč Bog naj se izkaže resničnega, a vsak človek lažnivca, kakor je pisano: »Da se opravičiš v svojih besedah in zmagaš, ko te bodo sodili.« Faic an caibideilŽiva Nova zaveza4 Nikakor! Tudi če bi vsi na tem svetu lagali, Bog ne laže. Ali se spominjate, kaj piše v Svetem pismu o tem: “Tvoje besede, Gospod, se bodo izkazale resnične in ti boš zmagal, ko te bodo sodili.” Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)4 Aja. Bole bojdi Bôg istinec, vsáki človik pa lážec; liki je pisano: naj pravičen bodeš vu tvoji rečéj i obládaš, gda se sôdiš. Faic an caibideilEkumenska izdaja4 Nikakor; kaže naj se marveč, da je Bog resničen, vsak človek pa lažniv, kakor je pisano: »– da se izkažeš pravičnega v svojih besedah in zmagaš, kadar te sodijo«. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod4 Nikakor ne. Naj se rajši pokaže, da je Bog resničen, vsak človek pa lažniv, kakor je pisano: Da se izkažeš pravičnega v svojih besedah in zmagaš, kadar te sodijo. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15844 Kratku nikar. Veliku vezh taku oſtani, de je Bug riſnizhen, inu vſi Zhlovéki, ſo lashniki, kakòr ſtoji piſsanu: De ti boſh pravizhen v'tvoih beſsedah, inu dobiſh, kadar boſh obſojen. Faic an caibideil |