Rimljanom 3:12 - Chráskov prevod12 vsi so zašli s pota, vsi skup so se izpridili; ni ga, ki bi delal dobro, ni ga še enega ne. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza12 Vsi so se obrnili od Boga, vsi so krenili po napačni poti. Res ni nikogar, ki bi delal dobro, še enega ni. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)12 Vsi so se kraj nagnoli, navküpe nehasnoviti so grátali: nega ga; kí bi dobro činio, nega ga ni ednoga. Faic an caibideilEkumenska izdaja12 Vsi so zašli, vsi skupaj so se spridili; ni ga, kateri bi delal dobro, ni ga kar nobenega. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod12 Vsi so zablodili, vsi skupaj so se izpridili; ni ga, ki bi delal dobro, ni ga, niti enega. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158412 Vſi ſo saſhli, inu ſo vſi k'malu nepridni poſtali, nej kir bi dobru ſturil, tudi edèn nikar. Faic an caibideil |