Rimljanom 15:4 - Chráskov prevod4 Karkoli se je namreč poprej napisalo, je pisano nam v pouk, da imamo po potrpežljivosti in po tolažbi pisem upanje. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza4 Te besede, ki so zapisane pred davnim časom, naj bi nam bile v pouk, tako da bi potrpežljivost in ohrabritev pisma prebudili v nas upanje. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)4 Ár štera so naprej písana, na naše včenjé so písana: naj po trplivosti i obeseljej písma vüpanje mámo. Faic an caibideilEkumenska izdaja4 Kar koli se je namreč poprej napisalo, se je napisalo v naše poučenje, da bi imeli upanje po potrpežljivosti in po tolažbi iz pisem. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod4 Kar koli je bilo namreč napisano pred nami, je bilo napisano v naše poučenje, da bi oprti na potrpežljivost in na tolažbo, ki jo daje Pismo, imeli upanje. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15844 Kar je kuli pak poprej sapiſsanu, tu je nam k'navuku sapiſsanu, de my ſkusi volnu potèrplenje inu troſht tiga piſma, vupanje imamo. Faic an caibideil |