Rimljanom 13:2 - Chráskov prevod2 Kdor torej nasprotuje oblasti, se upira naredbi Božji; kateri se pa upirajo, prejmo sebi sodbo. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza2 Kdor se upira oblastem, s tem zavrača red, ki ga je določil Bog ter bo zaradi tega kaznovan. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)2 Záto, kí prôti stáne oblásti, Božemi rendelüvánji stáne prôti. Kí pa prôti stáno: samí sebi sôdbo vzemejo. Faic an caibideilEkumenska izdaja2 Kdor se torej ustavlja oblasti, se upira božji naredbi; kateri pa se upirajo, si bodo sodbo nakopali. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod2 Kdor se torej upira oblasti, se upira Božjemu redu. Tisti, ki se upirajo, pa si bodo nakopali obsodbo. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15842 Kateri ſe tedaj Goſpoſzhini supàr ſtavi, ta ſe supàr poſtavi Boshji ordnungi: Kateri ſe pak supàr ſtavio, ty bodo zhes ſebe eno ſodbo prejeli. Faic an caibideil |