Psalmi 96:8 - Chráskov prevod8 Dajajte Gospodu slavo imena njegovega, prinesite dar in pridite v veže njegove! Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)8 Dájte Gospodni čést iména njegovoga: prineste dáre, i prihájajte vu predvor njegov. Faic an caibideilEkumenska izdaja8 dajte Gospodu slavo njegovega imena! Prinesite daritev in stopite v njegove dvore, Faic an caibideilSlovenski standardni prevod8 Priznajte Gospodu slavo njegovega imena, prinesite jedilno daritev in pridite v njegove dvore! Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15848 Pèrneſsite ſemkaj GOSPVDV zhaſt, njegovimu Imenu: Pèrneſsite daruve, inu pèrhajajte v'njegove Loupe. Faic an caibideil |