Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 96:12 - Chráskov prevod

12 raduj se polje in vse, kar je na njem! Tedaj bo veselo prepevalo vse drevje v gozdu

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Veséli se polé, i vse, ka je na njem: naj spêva vse drevje logôv.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

12 veseli naj se polje in vse, kar je na njem. Naj se raduje vse drevje v gozdu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

12 Naj vriska od veselja polje in vse, kar je na njem, tedaj naj vriskajo vsa drevesa v gozdu

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

12 Veſſeli ſe Púle, inu vſe kar je na nym: Tedaj vukajte vſa driveſſa v'gosdi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 96:12
7 Iomraidhean Croise  

Veselila se bosta puščava in samotni kraj, in radovala se bo pustinja in cvela kakor roža.


Prekrasno bo cvela in se radovala v samem radovanju in petju; slava libanonska ji bo dana, lepota Karmela in Sarona. Gledali bodo slavo Gospodovo, lepoto Boga našega.


Pojte, nebesa, zakaj Gospod je storil to! Ukajte, zemlje globočine, pojoč bobnite, gore, gozd in sleherno drevo v njem, zakaj Gospod je odkupil Jakoba in v Izraelu se oslavlja!


Prepevajte, nebesa, in raduj se, zemlja, in pojoč bobnite, gore! zakaj Gospod je potolažil ljudstvo svoje in se je usmilil siromakov svojih.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan