Psalmi 92:8 - Chráskov prevod8 Ko poganjajo brezbožni kakor trava in cveto vsi, ki delajo krivico, se to godi, da bi se pogubili vekomaj. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)8 Tí neverni se zeleníjo, kak tráva, i cvetéjo vsi činéči neprávdenost, dokeč se vö strêbijo na veke. Faic an caibideilEkumenska izdaja8 Naj cveto brezbožni ko trava in blestijo vsi, ki delajo hudo, določeni so za večen pogin. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod8 Ko krivičniki poganjajo kakor zelišče, vsi hudodelci cvetejo, da bodo za vedno pokončani. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15848 Neverniki, ſe selené kakòr trava, inu ty kir hudu delajo, vſi zvetó, Dokler bodo konzhani vſelej tàr vekoma. Faic an caibideil |