Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 92:2 - Chráskov prevod

2 Dobro je slaviti Gospoda in psalme pevati imenu tvojemu, o Najvišji!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Drágo delo je Bogá díčiti, ino spêvati iméni tvojemi o víšešnji!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

2 Dobro je slaviti Gospoda, hvalnice peti tvojemu imenu, Najvišji;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

2 Dobro je zahvaljevati se Gospodu, prepevati tvojemu imenu, Najvišji,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

2 TV je ena dobra rézh, GOSPVDA sahvaliti, Inu hvalo pejti tvojmu Imenu, ti nar viſhi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 92:2
14 Iomraidhean Croise  

In David in poveljniki vojske so odločili za službo od sinov Asafovih, Hemanovih in Jedutunovih tiste, ki so imeli prerokovati s harfami, s psalmovimi citrami in s cimbali. In število mož, ki so opravljali to službo, je bilo:


A nihče ne pravi: Kje je Bog, Stvarnik moj, ki daje hvalospeve po noči,


Psalm Davidov. Milost in pravico bom opeval, tebi, o Gospod, pel psalme.


Vsak dan te bom slavil in hvalil ime tvoje vedno in vekomaj.


Hvalite Gospoda! Zakaj dobro je pevati psalme Bogu našemu, ker prijetno je to, in spodobno je hvaljenje.


Brezno kliče breznu ob šumenju slapov tvojih, vsi valovi in zagoni tvoji so se zgrnili name.


Usta moja hočejo oznanjati pravičnost tvojo, ves dan zveličalno pomoč tvojo, ker ne znam števil njenih.


Z glasom svojim hočem vpiti k Bogu, z glasom svojim k Bogu, in nagne uho k meni.


Veselil se bom in radoval v tebi, psalme bom prepeval tvojemu imenu, Najvišji.


Milosti Gospodovih se bom hvalno spominjal, slavnih del Gospodovih, po vsem, kar nam je podelil Gospod, in obilne dobrote hiši Izraelovi, ki jim jo je izkazal po usmiljenju svojem in po obilosti milosti svojih.


Kajti postava je bila dana po Mojzesu, milost in resnica je postala po Jezusu Kristusu.


Opolnoči pa sta Pavel in Sila molila in pela hvalnice Bogu, jetniki pa so ju poslušali.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan