Psalmi 92:10 - Chráskov prevod10 Ker glej, sovražniki tvoji, Gospod, ker glej, sovražniki tvoji poginejo, razprše se vsi, ki delajo krivico. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)10 Ár ovo, nepriátelje tvoji, Gospodne, ár ovo, nepriátelje tvoji prêdejo, i vsi hüdodelníci se rastepéjo. Faic an caibideilEkumenska izdaja10 Zakaj glej, tvoji sovražniki, o Gospod, glej, tvoji sovražniki bodo uničeni, razpršé se vsi, ki delajo hudo. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod10 Zakaj glej, tvoji sovražniki, o Gospod, zakaj glej, tvoji sovražniki izginejo, vsi hudodelci se razpršijo. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158410 Sakaj pole, tvoji ſovrashniki, GOSPVD, pole, tvoji Sovrashniki bodo pogubleni, Inu vſi ty kir hudu delajo bodo reskropleni. Faic an caibideil |