Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 90:3 - Chráskov prevod

3 Pripraviš človeka, da razpade v prah, in veliš: Povrnite se, otroci človeški!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Tí dáš lüdém vmérati, i velíš: prihájajte nazâ, otrôci človeči!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 Smrtnike zavračaš v prah in govoriš: »Povrnite se, o človeški otroci!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 Ti vračaš človeka k prsti in govoriš: »Vrnite se, človeški sinovi.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 Kir puſtiſh zhlovéke vmirati, inu praviſh: Pridite ſpet ſem vy zhlovezhki otroci.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 90:3
8 Iomraidhean Croise  

V potu obraza svojega uživaj kruh, dokler se ne povrneš v zemljo, ker si bil vzet iz nje; kajti prah si in v prah se povrneš.


V Njegovi roki je duša vsega, kar živi, in duh vseh človeških teles.


Kadar jim skriješ obličje svoje, se prestrašijo; vzameš jim sapo, in ginejo ter se povračajo v prah svoj.


Duh njegov izide, pa se povrne v prah svoj, isti dan minejo vse misli njegove.


in prah se povrne v zemljo, kakor je bil, duh pa se vrne k Bogu, ki ga je dal.


Jaz Gospod sem govoril; gotovo storim to vsej tej hudobni množici, ki se je zbrala zoper mene. V tej puščavi naj vzamejo konec in tu pomrjejo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan