Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 9:11 - Chráskov prevod

11 In bodo upali v te, kateri poznajo ime tvoje, ker ne zapustiš njih, ki te iščejo, Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Zato se vu tebi vüpajo, ki imé tvoje znájo; ár neostáviš oni kí iščejo tebé, Gospodne!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

11 V tebe bodo upali, kateri tvoje ime poznajo, ker ne zapuščaš teh, ki iščejo tebe, Gospod.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

11 Kateri poznajo tvoje ime, zaupajo vate, kajti ti, Gospod, ne zapustiš njih, ki te iščejo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

11 Satu ſe na te savupajo, kateri tvoje Ime snajo: Sakaj ti nesapuſtiſh, te, kateri tebe, GOSPVD, yſzheo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 9:11
20 Iomraidhean Croise  

in naj darujejo hvalne daritve ter oznanjajo z radostnim petjem dela njegova!


Ne bom umrl, ampak živel, da oznanjam dela Gospodova.


S strunami pojte o slavi njegovega imena, slavo pridevajte hvali njegovi!


Pridite in glejte velika dela Božja, strašen je v dejanju proti sinovom človeškim!


Znan je v Judu Bog, v Izraelu je veliko ime njegovo.


Temveč izvolil je rod Judov, goro Sionsko, ki jo je ljubil.


Ker mi je vdan v ljubezni, pravi Bog, ga hočem oteti; na varno ga postavim, ker pozna ime moje.


Govorite med pogani: Gospod kraljuje, tudi zemlje obod je utrjen, da ne omahne; sodil bo ljudstva pravično.


Kaj torej naj se odgovori poslancem narodovim? Da je Gospod ustanovil Sion in da na njem dobé zavetje ubožci ljudstva njegovega.


in oznanil sem jim ime tvoje, in oznanjeval ga bom: da bode ljubezen, s katero si me ljubil, v njih in jaz v njih.


temveč pristopili ste h gori Sionu in k mestu Boga živega, Jeruzalemu nebeškemu, k nebrojni množici angelov, k velikemu zborovanju


In videl sem, in glej: Jagnje stoječe na gori Sionu in z njim stoštiriinštirideset tisoči, ki imajo ime njegovo in ime Očeta njegovega zapisano na čelih svojih.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan