Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 86:5 - Chráskov prevod

5 Saj ti si, Gospod, dobrotljiv in rad prizanašaš, in obilen si v milosti vsem, ki te kličejo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Ár si tí Gospodne, dobrotiven i smileni, i velike milosti k vsêm tebé zezávajôčim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

5 Zakaj ti, Gospod, si dober in milosrčen, poln usmiljenja do vseh, kateri te kličejo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

5 Zakaj ti, Gospod, si dober in odpuščaš, ti si poln dobrote do vseh, ki te kličejo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

5 Sakaj ti ſi GOSPVD dobèr tàr miloſtiu, Inu velike dobrute pruti vſem tém, kateri na tebe klizheo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 86:5
32 Iomraidhean Croise  

in so se branili poslušati in se niso spominjali čudovitih del tvojih, ki si jih storil med njimi, temveč v trdovratnosti svoji in v uporu svojem so si postavili glavarja, da bi se vrnili v sužnost svojo. Ali ti si Bog mnogega odpuščanja, milostiv in poln usmiljenja, počasen v jezi in obilen v milosti, ti jih nisi zapustil.


Ki ti odpušča vse krivice tvoje, ki ozdravlja vse bolezni tvoje,


Usmiljen in milostiv je Gospod, počasen v jezo in obilen v milosti.


Dober si in dobro delaš, úči me postav svojih.


Toda pri tebi je odpuščenje, da te časté s svetim strahom.


Nado imej, Izrael, v Gospodu, ker pri Gospodu je milost in obilo je pri njem odrešenje.


Blizu je Gospod vsem, ki ga kličejo, vsem, ki ga kličejo v resnici.


Dober in zvestih misli je Gospod, zatorej uči grešnike pravi pot.


Pravičnost tvoja je kakor gore Božje, sodbe tvoje kakor velika globočina; ljudi in živali ohranjaš, Gospod.


In kliči me v dan stiske, rešil te bom, in ti me boš častil.


Načelniku godbe. Pouk Davidov;


Jaz pa – prošnja moja je do tebe, Gospod, ob času milosti. O Bog, po obilosti milosti svoje me usliši, po zveličalni resnici svoji.


Valovje vodá naj me ne potopi in globočina naj me ne pogoltne, in jama naj ne zapre žrela svojega nad mano.


Ti pa, Gospod, Bog mogočni, usmiljen si in milosten, počasen v jezo in obilen v milosti in resnici.


In Gospod je šel mimo njega in klical: Gospod, Gospod, Bog mogočni, poln usmiljenja in milostiv, počasen za jezo in obilen v milosti in resnici,


Zapusti naj brezbožnik pot svoj in mož krivični misli svoje in povrni se h Gospodu, in usmilil se ga bo, in k Bogu našemu, ker je bogat v odpuščanju.


Kliči me, in odgovorim ti in pokažem ti velike reči in nedosežne, katerih ne poznaš.


Tako pravi Gospod Jehova: Tisti dan, ko vas očistim vseh krivic vaših, storim, da se bo prebivalo v mestih vaših in se bodo nanovo sezidale razvaline.


Tako pravi Gospod Jehova: Tudi še v tem se dam izprositi družini Izraelovi, da jim to izpolnim: Pomnožil jih bom z ljudmi kakor čredo.


Pri Gospodu, našem Bogu, je obilo usmiljenje in odpuščenje; kajti uprli smo se mu


Raztrgajte si srca, ne pa oblačil, in izpreobrnite se h Gospodu, svojemu Bogu; kajti on je milostiv in poln usmiljenja, počasen za jezo in bogat v milosti in žal mu je hudega.


In molil je h Gospodu in rekel: Ah, Gospod, ni li to bila moja beseda, ko sem bil še v deželi svoji? Da se ognem temu, zato sem zbežal v Tarsis, kajti vedel sem, da si Bog mogočni milostljiv in poln usmiljenja, počasen za jezo in obilen v milosti in ti je žal hudega.


Kdo je, Bog mogočni, enak tebi, ki odpuščaš krivico in izpregleduješ prestopek ostanku dediščine svoje? Ti ne držiš jeze vekomaj, ker se veseliš milosti.


Jezus odgovori in ji reče: Ko bi poznala dar Božji in kdo je, ki ti pravi: Daj mi piti, prosila bi ti njega, in dal bi ti žive vode.


In zgodi se, da vsak, kdor bo klical ime Gospodovo, bo zveličan.«


Bog pa, bogat v usmiljenju, zaradi velike ljubezni svoje, ki nas je z njo ljubil,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan