Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 85:5 - Chráskov prevod

5 Postavi nas v prejšnji stan, o Bog zveličanja našega, in potolaži nevoljo svojo proti nam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Trôštaj nás, Bôg, pomočník naš; i hênjaj od nemilosti tvoje nad nami.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

5 Vzpostavi nas, Bog, naš Zveličar, odloži svojo nevoljo zoper nas!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

5 Spreobrni nas, Bog, naš rešitelj, odstrani svojo nejevoljo, ki jo imaš z nami.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

5 Troſhtaj nas ti Bug naſhiga isvelizhanja, inu obèrni tvoj ſerd od nas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 85:5
12 Iomraidhean Croise  

O Bog, zavrgel si nas, razkropil nas, srdit si bil, a zopet nas ustanovi!


Nauk, Asafov. Zakaj, o Bog, nas zametaš vedno? zakaj se kadi jeza tvoja zoper čredo paše tvoje?


Je li pri kraju milost njegova za vselej? Je li konec obljubi njegovi od roda do roda?


Doklej, Gospod, boš li se jezil večno? Bo li gorela kakor ogenj gorečnost tvoja?


O Bog, postavi nas v prejšnji stan, razjasni obličje svoje, in rešeni bomo.


Okrajšal si dni mladosti njegove, pokril si ga s sramoto. (Sela.)


Kdo je, Bog mogočni, enak tebi, ki odpuščaš krivico in izpregleduješ prestopek ostanku dediščine svoje? Ti ne držiš jeze vekomaj, ker se veseliš milosti.


A jaz bom gledal na Gospoda, čakal bom Boga rešenja svojega; usliši me Bog moj.


In padali bodo od ostrine meča, in gonili jih bodo v sužnost po vseh narodih, in Jeruzalem bodo teptali pogani, dokler se ne dopolnijo časi poganov.


in Gospod jih je izruval iz njih dežele v jezi in v srdu in v veliki togoti in jih pahnil v drugo deželo, kakor je danes.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan