Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 81:13 - Chráskov prevod

13 Zatorej sem jih pustil, naj hodijo po srca svojega zakrknjenosti, in hodili so po krivih naklepih svojih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Záto sem je níhao, pri nji srcá míslaj; da hodijo kak se njim zdí.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

13 Zato sem jih prepustil zakrknjenosti njih srca: naj hodijo po svojih načrtih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

13 Zato sem jih prepustil zakrknjenosti njih srca: naj hodijo po svojih načrtih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

13 Satu ſim jeſt nje puſtil po nyh ſerza miſli, De hodio, kakór ſe nym sdy.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 81:13
8 Iomraidhean Croise  

Zato bodo jedli od sadu pota svojega in sitili se z naklepi svojimi.


O da bi bil pazil na zapovedi moje! tedaj bi bil kakor reka mir tvoj in pravičnost tvoja kakor morsko valovje;


Ali niso poslušali in niso nagnili ušesa svojega, temveč hodili so po lastnih sklepih, po trmi hudobnega srca svojega; obrnili so mi hrbet in ne obličja.


Jeruzalem, Jeruzalem, ki ubijaš preroke in kamenaš tiste, ki so poslani k tebi! Kolikrat sem hotel zbrati otroke tvoje, kakor zbira kokla piščeta svoja pod peruti, pa niste hoteli!


O da bi bili modri, bi bili razumeli to, pomislili bi bili zadnji konec svoj!


O da bi imeli tako srce, da bi se me bali in hranili vse moje zapovedi vse dni, da bi se dobro godilo njim in njih otrokom vekomaj!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan