Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 81:1 - Chráskov prevod

1 Načelniku godbe; na gitit. Psalm Asafov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

1 Azafa Žoltár k naprêspêvanjí na Gittit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

1 Zborovodju, po »Stiskalnice«, Asafov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

1 Zborovodju, po »Gitít«. Asáfov psalm.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

1 Aſſaphou, k'naprejpejtju na Gititu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 81:1
16 Iomraidhean Croise  

Tako recite Jožefu: Ah, odpusti, prosim, prestopek bratov svojih in njih greh, da so ti hudo storili. Odpusti torej zdaj, prosimo, prestopek hlapcem Boga očeta svojega. Jožef pa se je jokal, ko so oni govorili z njim.


In služili so s petjem pred prebivališčem shodnega šotora, dokler ni sezidal Salomon hiše Gospodove v Jeruzalemu, in so stali v službi svoji po svojem redu.


Gospod je moč moja in ščit moj; njemu je zaupalo srce moje, in pomagal mi je, zato se silno raduje srce moje in slavil ga bom s pesmijo svojo.


»Odnehajte in spoznajte, da sem jaz Bog! Povišan naj bodem med narodi, povišan na zemlji.«


Psalm Asafov. Bog mogočni, Bog, Gospod je govoril in poklical zemljo od vzhoda sončnega do zahoda.


Zatorej te tudi Bog mogočni podere na vekomaj, zgrabi te in prežene iz šotora tvojega, in s korenom te izpuli iz dežele živečih. (Sela.)


Načelniku godbe. Pesem in psalm. Ukajte Bogu po vsej zemlji!


Slavé te naj ljudstva, o Bog, slavé naj te ljudstva vsa.


Načelniku godbe; na gitit. Psalm Davidov.


Kajti tako pravi Gospod: Z veseljem prepevajte zaradi Jakoba in ukajte zaradi glave narodov! Oznanjajte, hvalite in govorite: Reši, o Gospod, ljudstvo svoje, ostanek Izraelov!


»Jaz sem Bog Abrahamov in Bog Izakov in Bog Jakobov«? On ni Bog mrtvih, ampak živih.


Vse morem v njem, ki me krepča, v Kristusu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan