Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 80:18 - Chráskov prevod

18 Roka tvoja bodi nad možem desnice tvoje, nad sinom človeka, ki si ga močnega storil sebi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

18 Bojdi rôka tvoja nad možom pravice tvoje, nad sinom človečim, šteroga si sebi odébrao.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

18 Naj bo tvoja roka nad možem tvoje desnice, nad sinom človekovim, katerega si si okrepil!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

18 Naj bo tvoja roka nad možem tvoje desnice, nad sinom človekovim, ki si ga okrepil zase.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

18 Tvoja roka brani ta folk tvoje deſnice, Inu te ludy, katere ſi ſebi tèrdnu isvolil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 80:18
16 Iomraidhean Croise  

ta Ezra je šel gori iz Babilona. Ta je bil pismouk, izurjen v zakonu Mojzesovem, ki ga je bil dal Gospod, Bog Izraelov. In ker je bila roka Gospoda, Boga njegovega, nad njim, mu je dal kralj vse, kar je prosil.


Zakaj prvi dan prvega meseca je bil določen odhod iz Babilona, prvi dan petega meseca pa je dospel v Jeruzalem, ker je bila dobrotljiva roka Boga njegovega nad njim.


Ponižan sem silno, Gospod, oživi me po besedi svoji!


Prevzemi pravdo mojo in odreši me, po obljubi svoji oživi me.


Usmiljenje tvoje je preobilo, Gospod, po sodbah svojih oživi me!


V prahu tiči duša moja, oživi me po besedi svoji.


Odvrni oči moje, da ne gledajo ničemurnosti, in na potih svojih me oživi!


Glej, ukazov tvojih želim, v pravičnosti tvoji daj mi živeti.


Ti, ki si nam dal izkusiti stiske velike in hude, nas zopet oživiš in nas zopet izvlečeš iz brezen zemlje,


Mi pa, ljudstvo tvoje in čreda paše tvoje, te bomo slavili večno; od roda do roda bomo oznanjali hvalo tvojo.


Ali se boš večno jezil nad nami, raztezal jezo svojo od roda do roda?


Vleci me, in pohitimo za teboj! Vpeljal me je kralj v hrame svoje: radovati se hočemo in v tebi veseliti, hvaliti čemo ljubezen tvojo bolj nego vino. Iskreno te ljubijo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan