Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 80:12 - Chráskov prevod

12 Iztezala je mladike svoje do morja in proti reki rozge svoje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Tí si njega náras raspréstro notri do môrja; i njega vinjíčke do potoka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

12 iztezala je svoje mladike do morja, svoje rozge do reke.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

12 Svoje mladike je iztezala do morja, svoje poganjke do veletoka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

12 Ti ſi nje odraſſelke reſproſtèrl notàr do Murja, inu nje mladize do Vodé.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 80:12
6 Iomraidhean Croise  

In Salomon je gospodoval vsem kraljestvom od velereke do dežele Filistejcev in do egiptovske meje: prinašali so mu darila in služili Salomonu vse dni življenja njegovega.


Sedaj torej naj vam naznanim, kaj bom storil vinogradu svojemu: ograjo njegovo odpravim, da se bo paslo po njem, obzidje mu razvalim, da bodo teptali po njem.


Razbijalec gre gori zoper vas, Ninive! Varujte trdnjave, zastražite pot, utrdite si s pasom ledja, silno pokrepčajte svojo moč!


Pride in pogubi vinogradnike te in da vinograd drugim. Ko so pa to slišali, reko: Bog ne daj!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan