Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 80:10 - Chráskov prevod

10 Pripravil si prostor pred njo, da se je ukoreninila in prerasla deželo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 Tí si pred njim tér rédo dao si se njemi vkoreniti, i držélo napuniti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

10 pripravil si ji prostor, in se je ukoreninila in napolnila deželo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

10 Pred njo si pospravil, pognala je svoje korenine in napolnila zemljo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

10 Ti ſi pred njo potrebil, Inu ſi puſtil de ſe je okorenila, de je to deshelo napolnila.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 80:10
2 Iomraidhean Croise  

Siti se drevje Gospodovo, cedre na Libanonu, ki jih je vsadil,


In poslal sem sršene pred vami, ki so jih pregnali izpred vas, kakor dva kralja Amorejcev – ne z mečem tvojim, ne z lokom tvojim.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan