Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 78:9 - Chráskov prevod

9 Sinovi Efraimovi, lokostrelci oboroženi, so obrnili hrbte ob času bitve.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Kak sinovje Efraima, ki so prílično z lokom strêlali, i odskočili so vu hípi bojne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 Efraimovi sinovi, lokostrelci, so se umaknili ob dnevu bitke.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

9 Efrájimovi sinovi, dobro oboroženi lokostrelci, so se obrnili na dan bitke.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

9 Kakòr Ephraimovi otroci, kateri ſo v'Arnoſhih s'lokom ſtrejlali, ſo beshali v'tem zhaſſu tiga vojſkovanja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 78:9
10 Iomraidhean Croise  

oboroženi z loki, in so z desno in levo roko s prač metali kamenje in pšice streljali z loka; bili so pa od bratov Savlovih, iz Benjamina.


Temveč obrnili so se in nezvesto ravnali kakor njih pradedje, obrnili so se kakor lok, ki strelja napačno.


On pa mu reče: Gospod, pripravljen sem iti s teboj tudi v ječo in v smrt.


In obrnejo se možje Izraelovi v bitki, in Benjaminci jih začno biti in pomore iz Izraela okoli trideset mož; mislili so namreč: Zopet so poraženi pred nami kakor v prejšnji bitki.


In Gaal, sin Ebedov, reče: Kdo je Abimelek, in kaj je Sihem, da bi mu služili? Ni li on sin Jerub-baalov? in Zebul, ni li njegov upravitelj? Služite rajši možem Hemorja, očeta Sihemovega! Ker zakaj bi mi služili onemu?


Filistejci pa so se bojevali z Izraelom, in Izrael je zbežal pred Filistejci, in so padali pobiti na gorovju Gilboi.


In bojevali so se Filistejci, in Izrael je bil premagan, in vsak je bežal v šotor svoj; in poboj je bil silno velik, ker je padlo iz Izraela trideset tisoč pešcev.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan