Psalmi 78:8 - Chráskov prevod8 In ne bodo naj kakor njih pradedje, rod trdovraten in uporen, rod, ki ni obrnil v pravo smer srca svojega in čigar duh ni bil zvest Bogu mogočnemu. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)8 I nebi bilí, kak očeve njíhovi, nepokoren i boréči rod; pokolênje, štero je nej popravilo srcá svojega, i kí düh se je nej držao verno k Bôgi. Faic an caibideilEkumenska izdaja8 naj ne postanejo, kakor njih očetje, uporen in trmast rod, rod, ki ni imel pravega srca in ne Bogu zvestega duha. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod8 da ne bodo kakor njihovi očetje, trdovraten in uporen rod, rod, ki ni utrdil svojega srca in njegov duh ni bil Bogu zvest. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15848 Inu de bi nebili kakòr nyh Ozheti, ena pobegliva inu nepokorna shlahta, Katerim nyh ſerce nej tèrdnu bilu, inu nyh duh ſe nej Boga svéſtu dèrshal. Faic an caibideil |