Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 78:2 - Chráskov prevod

2 V prilikah odprem usta svoja, razglasim uganke iz starih časov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Odprém vu prílikaj vüsta moja: vö povêm skrita od začétka svêta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

2 Odprl bom svoja usta za modre izreke, oznanil bom skrivnosti starodavne dobe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

2 Odprl bom svoja usta v priliki, dal bom žuboreti uganke iz davnine,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

2 Ieſt hozhem moja uſta odpréti h'Prigliham, Inu hozhem od tiga govoriti, kar ſe je nekadaj sgudilu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 78:2
8 Iomraidhean Croise  

Usta moja bodo govorila modrost in srca mojega premišljevanje bo razumnost.


Uho svoje nagnem h govoru v prilikah, na strune igraje, bom razodeval uganko svojo.


da razume pregovore in skrivnostne izreke, besede modrih in njih uganke.


Spominjajte se početkov od večnosti, da sem jaz Bog mogočni in nobenega ni drugega, da sem Bog, in nihče ni meni enak,


Brez prilike pa jim ni govoril, a na samem je učencem svojim razlagal vse.


Skrivne reči so Gospoda, našega Boga, a kar je razodetega, naše je in naših otrok vekomaj, da bi izpolnjevali vse besede tega zakona.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan