Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 73:9 - Chráskov prevod

9 Proti nebu dvigajo usta in kar izreče njih jezik, mora veljati na zemlji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Vüsta svoja v nebésa kumes držíjo, i njí jezik more valati na zemli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 S svojimi usti napadajo nebesa, njih jezik obletava zemljo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

9 Svoja usta postavljajo v nebesa, njihov jezik teka po zemlji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

9 Kar ony govore, tu je tulikajn, kakòr de bi is Nebes doli bilu govorjenu: Kar ony rekó, tu mora velati na Semli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 73:9
9 Iomraidhean Croise  

Naj vas torej sedaj ne prekani Ezekija, tudi se mu ne dajte pregovoriti in ne verujte mu! Zakaj ako ni mogel noben bog kateregakoli naroda ali kraljestva oteti ljudstva svojega iz moje in mojih očetov roke, kako bi li vas otel vaš Bog iz roke moje?


In vendar govore Bogu mogočnemu: Pojdi od nas, ker spoznanja tvojih potov ne želimo!


Nesrečo napravljaš z jezikom svojim, podoben je ostri britvi, ti zvijače snovatelj!


In Faraon odgovori: Kdo je Gospod, čigar glas naj poslušam, da izpustim Izraela? Ne poznam Gospoda, tudi Izraela ne bom pustil.


Sedaj pa, ako ste pripravljeni, kadar zaslišite glas roga, piščali, citer, sambuke, strun, soglasnic in vsaktere godbe, da padete in molite podobo, ki sem jo napravil, dobro; ako pa je ne boste molili, zdajci boste vrženi v gorečo, razbeljeno peč. In kdo je tisti bog, ki vas otme iz roke moje?


In govoril bo besede zoper Najvišjega in zatiral svetnike Najvišjega, in namerjal bo premeniti čase in postavo, in dani bodo v roko njegovo čas, dva časa in pol časa.


In dolgo časa ni hotel; potem pa reče sam v sebi: Če se tudi Boga ne bojim in se ne sramujem ljudi,


Tudi jezik je ogenj; kot svet krivice se kaže jezik med udi našimi, ki oskrunja vse telo in zažiga kolo življenja, njega pa zažiga pekel.


In odprla je usta svoja v preklinjanje proti Bogu, preklinjajoča ime njegovo in šotor njegov in nje, ki stanujejo v nebesih.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan