Psalmi 73:2 - Chráskov prevod2 Jaz pa – malo da se niso spotaknile noge moje, skoraj nič, da niso izpoddrsnili koraki moji. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)2 Meni bi se pa skoro poteknole nogé moje, skoro bi se pošklesnoli stopáji moji. Faic an caibideilEkumenska izdaja2 Moje noge pa so se skoraj spotaknile, malodane spodrsnili so moji koraki, Faic an caibideilSlovenski standardni prevod2 Jaz pa – moje noge so se skoraj spotaknile, moji koraki so malodane spodrsnili. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15842 Ieſt pak bi ſe bil ſkoraj ſpodpolsnil s'mojemi nogami: Moje ſtopinje bi ſe bilé ſkoraj ſpodèrknile. Faic an caibideil |