Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 73:16 - Chráskov prevod

16 Tedaj sem premišljal, da bi to razumel, a pretežavno je bilo očem mojim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 Jas sem si premíšlávao, či bi tô mogao zarazmiti; ali zdelo se mi je preteško.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

16 Premišljeval sem torej, da bi to doumel, pa se mi je zdelo težavno,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

16 Ko sem premišljeval, da bi to spoznal, je bila v mojih očeh muka,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

16 Ieſt ſim resmiſhlal, aku bi tu mogèl saſtopiti: Ali meni je bilu preteſhku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 73:16
10 Iomraidhean Croise  

Gospod, do nebes sega milost tvoja, zvestoba tvoja do najvišjih oblakov.


Glej, le po dlan dolge si naredil dni moje, in vek moj je kakor nič pred teboj; zares, zgolj ničevost je vsak človek, čeprav stoji trdno. (Sela.)


Bobnel je grom tvoj v viharju, bliski so razsvetljevali vesoljni svet, potresla se je zemlja in trepetala.


Oblaki in tema ga obdajajo, pravičnost in sodba sta podstava njegovemu prestolu.


In obrnil sem srce svoje v to, da spoznam modrost in da spoznam nespamet in neumnost: spoznal sem, da je tudi to lovljenje vetra.


tedaj sem videl glede vsega dela Božjega, da človek ne more doumeti dela, ki se godi pod soncem; kakorkoli se napenja, da ga izsledi, ga z umom ne doseže; in čeprav bi modrijan menil, da ga razume, ga vendar ne bo mogel doseči.


O globočina bogastva in modrosti in znanja Božjega! kako nedoumne so njegove sodbe in kako nezasledljive njegove poti!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan