Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 73:12 - Chráskov prevod

12 Glejte! ti so brezbožni in, vsekdar živeč brez skrbi, kopičijo bogastvo!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Ovo, tô so ti neverni, tô so ti srečni na svêti, ki obogatijo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

12 Glej, takšni so grešniki, vedno si brezskrbno večajo moč.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

12 Glej, takšni so krivičniki, vedno brez skrbi si kopičijo bogastvo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

12 Pole, tu ſo Neverniki, Ty ſo ſrezhni na Svejti, inu ſo bogati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 73:12
11 Iomraidhean Croise  

Oprosti me ljudi z roko svojo, Gospod, ljudi tega sveta, katerih delež je v tem življenju, katerim polniš trebuh z zakladom svojim; sinov imajo dosita in preobilje svoje zapuščajo otrokom svojim.


Videl sem brezbožnika silovitega, in razprostiral se je kakor zeleneče drevo v domači zemlji.


Kaj bi se bal v dnevih nesreče, kadar me obdaja krivičnost tistih, ki so mi za petami,


Zatorej te tudi Bog mogočni podere na vekomaj, zgrabi te in prežene iz šotora tvojega, in s korenom te izpuli iz dežele živečih. (Sela.)


Le ničevost so preprosti ljudje, laž pa odlični možje; na tehtnico vkup položeni, poskočili bi nad ničevost.


In pojedó žetev tvojo in hrano tvojo, katero naj bi pojedli sinovi tvoji in hčere tvoje, pojedó črede tvoje in goveda tvoja, vinske trte in smokve tvoje, razdenejo z mečem trdna mesta tvoja, na katera se zanašaš.


Debeli, gladki so, da, stopajo predaleč v hudobnih dejanjih; ne potegujejo se za pravdo, pravdo sirotam, da bi jim šlo po sreči, in siromakom ne prisojajo pravice.


Bil je pa bogat človek in se je oblačil v škrlat in tenčico in se razveseljeval vsak dan sijajno.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan