Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 71:9 - Chráskov prevod

9 Ne zavrzi me ob starosti času, ko peša krepkost moja, ne zapusti me.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Nezavrží me vu mojoj starosti, gda de sfalivávala môč moja, neostavi me.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 Ne zavrzi me na stare dni, ko mi pešajo moči, me ne zapusti!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

9 Ne zavrzi me v času starosti, ko gre moja moč h koncu, me ne zapusti!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

9 Nesavèrsi mene v'moji ſtaroſti: Nesapuſti mene, kadar ſlab poſtanem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 71:9
10 Iomraidhean Croise  

Barzilaj pa reče kralju: Koliko je še dni življenja mojega, da bi šel s kraljem gori v Jeruzalem?


Zatorej tudi do starosti in do sivosti me ne zapusti, o Bog, da še oznanjam rame tvoje prihodnjemu rodu in moč tvojo vsem, ki še pridejo.


Najsi peša meso moje in srce moje – skala srca mojega in delež moj je Bog vekomaj.


Dnevi naših let – vseh jih je sedemdeset let ali, ako smo prav krepki, osemdeset let; in kar je naš ponos v njih, je le trud in težava; zakaj hitro vse poteče in mi odletimo.


In prav do starosti sem jaz vedno isti, in do sivosti vas bom jaz nosil; jaz sem storil in jaz bom prenašal, jaz, pravim, bom nosil in rešil.


Zategadelj tudi to trpim, toda ni me sram; vem namreč, komu sem veroval, in preverjen sem, da je zmožen hraniti, kar sem mu izročil, za tisti dan.


Gospod me otme vsakega hudega dela in reši v kraljestvo svoje nebeško. Njemu slava na vekov veke! Amen.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan