Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 7:14 - Chráskov prevod

14 pomeril je vanj smrtno orožje, ognjene je naredil pšice svoje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

14 I gori položi smrtne strêle; strêle svoje je spravo na vöskončanje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

14 le zase pripravlja smrtne strele, dela iz svojih puščic plamenice.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

14 Nadel si je smrtonosno orožje, iz svojih puščic je naredil bakle.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

14 Inu on je gori polushil ſmèrtni ſtrel: Svoje ſtrejle je on pèrpravil h'konzhanju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 7:14
6 Iomraidhean Croise  

Vse svoje žive dni se zvija brezbožnik v mukah in majhno število let je prihranjeno silovitežu.


Bogapozabniki nosijo nadlogo, rode krivico, njih srce pripravlja prevaro.


Spočenjate suho travo, rodili boste strnišče; dih vaš je ogenj, ki vas pokonča.


Nakopičim nadnje nesreče; pšice svoje uporabim proti njim.


potem, ko želja spočne, rodi greh, greh pa, ko je dovršen, rodi smrt.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan