Psalmi 7:10 - Chráskov prevod10 Preneha naj, prosim, zloba brezbožnikov, pravičnega pa utrdi; saj preiskuješ srca in obisti, Bog pravični. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)10 Fundaj hudôbo ti neverni, pokrêpi toga pravičnoga, kí si srcá i obísti zgrüntávajôči Bôg pravičen. Faic an caibideilEkumenska izdaja10 Konča naj se zloba brezbožnih, pravičnega pa okrepi, pravični Bog, ki preiskuješ srca in obisti! Faic an caibideilSlovenski standardni prevod10 Naj se vendar konča hudobija krivičnih, nakloni trdnost pravičnemu! Tisti, ki preizkuša srca in obisti, je pravični Bog. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158410 Naj téh Nevernikou hudobe konez bode, inu podſtopi timu pravizhnimu: Sakaj ti pravizhni Bug, iſkuſhavaſh ſerza inu obyſti. Faic an caibideil |