Psalmi 61:5 - Chráskov prevod5 Bival bom v šotoru tvojem na veke, pribežim pod zaščito peruti tvojih. (Sela.) Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)5 Ščém prebívati vu šatori tvojem na veke: zavüpam se na obrambo perôt tvoji. Šelah. Faic an caibideilEkumenska izdaja5 O da bi vedno prebival v tvojem šotoru, zatekal se pod varstvo tvojih peruti! Faic an caibideilSlovenski standardni prevod5 V tvojem šotoru bom bival na veke, zatekal se bom v skrivališče tvojih peruti. Sela. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15845 Ieſt hozhem prebivati v'tvoji Vtti vekoma, Inu pod tvojmi peruti obarovan biti, Sela. Faic an caibideil |