Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 59:8 - Chráskov prevod

8 Glej, iz ust jim vre hudo, meči so v njih ustnah, kajti: Kdo sliši? pravijo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Ovo vküp šepečejo z vüstami svojimi, meči so vu lampaj njíhovi; što bi mogao poslühšati?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 glej, širokoustijo se; na njih ustnah so zasramovanja: »Kdo neki sliši?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

8 Glej, obrekujejo s svojimi usti, meči so na njihovih ustnicah: »Kdo neki sliši?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

8 Pole, ony vkup ſhipazheo: Mezhi ſo v'nyh úſtnah: Gdu bi ſliſhal?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 59:8
8 Iomraidhean Croise  

V srcu svojem govori: Pozabil je Bog mogočni, obličje svoje skriva, nikoli ne bo videl tega.


On, ki stoluje v nebesih, se smeje, zasmehuje jih Gospod.


Gospod pa se mu smeje, ker vidi, da prihaja dan njegov.


Duša moja je sredi levov, ležati mi je med razkačenimi, med ljudmi, katerih zobje so sulice in pšice, in jezik njih je oster meč.


Brez krivde moje se stekajo in pripravljajo; vstani, pridi mi naproti in poglej!


zato se bom tudi jaz smejala v nesreči vaši in vas zasmehovala, kadar pride, česar se bojite;


Če jih pa ne posluša, povej cerkvi; če pa tudi cerkve ne posluša, naj ti bo kakor pogan in cestninar.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan