Psalmi 57:7 - Chráskov prevod7 Mrežo so nastavili stopinjam mojim, sovražnik je potlačil dušo mojo, jamo so izkopali pred menoj, a sami so popadali vanjo. (Sela.) Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)7 Mreže so vrgli stopájom mojim, da bi doli sklačili düšo mojo: skopali so pred menom jamo: ali samí so spadnoli v njô. Šelah. Faic an caibideilEkumenska izdaja7 Mrežo so nastavili mojim nogam, potlačili mojo dušo; pred menoj so jamo izkopali, naj sami padejo vanjo. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod7 Mrežo so pripravili mojim korakom, moja duša se je upognila. Pred menoj so skopali jamo, padli so v njeno sredino. Sela. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15847 Ony ſo moim nogam eno mresho poſtavili, inu mojo duſho doli tlazhio: Ony pred mano eno jamo koppàjo, inu ſamy v'njo padeo, Sela. Faic an caibideil |