Psalmi 57:1 - Chráskov prevod1 Načelniku godbe; kakor ›Ne pogubi!‹ Davidova zlata pesem, ko je bežal pred Savlom v votlino. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)1 Dávida zláta rêč, k naprêspêvanji, ka je nej prêšao, gde je pred Šaulom pobegno vu lüknjo. Faic an caibideilEkumenska izdaja1 Zborovodju, po »Ne uničuj«, Davidova himna, ko je pred Savlom v votlino bežal. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod1 Zborovodju, Ne uničuj. Davidov miktám, ko je pred Savlom bežal v votlino. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15841 Ena Davidova slata draga rezh, k'naprejpétju, de bi konza nevsel, kadar je pred Saulom bil béshal v'Iamo. Faic an caibideil |