Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 47:3 - Chráskov prevod

3 Kajti Gospod, Najvišji, je strašen, kralj velik nad vso zemljo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Ár Gospôd, te Víšešnji je grozni, veliki Král po vsoj zemli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

3 Zakaj Gospod je vzvišen, strašen, velik kralj nad vso zemljo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

3 Zakaj Gospod, Najvišji, je strašen, velik kralj nad vso zemljo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

3 Sakaj GOSPVD ta nar viſſokeſhi je ſtraſhan: En velik Krajl zhes vus ulni Svejt.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 47:3
14 Iomraidhean Croise  

Psalm Davidov. Rekel je Gospod mojemu Gospodu: »Sédi meni na desni, dokler ne denem sovražnikov tvojih nogam tvojim za podnožje.«


Živ je Gospod; in slavljena bodi skala moja in naj se povišuje Bog rešenja mojega;


Pridite in glejte velika dela Božja, strašen je v dejanju proti sinovom človeškim!


O, ko bi me bilo poslušalo ljudstvo moje, ko bi bil Izrael hodil po mojih potih!


Zakaj velik Bog mogočni je Gospod in velik kralj nad vse bogove.


Gospod je velik na Sionu in visok je on nad vsa ljudstva.


Kdo bi se te ne bal, o Kralj narodov! ker tebi se spodobi. Zakaj med vsemi modrimi pri narodih in v vseh njih kraljestvih ni nobeden tebi enak,


In Gospod bode kralj nad vso zemljo; tisti dan bode Gospod eden in ime njegovo eno.


Preklet pa bodi, kdor ravna zvijačno, ko ima samca v čredi, pa stori obljubo in potem daruje Gospodu kaj pokvarjenega! Kajti velik kralj sem jaz, pravi Gospod nad vojskami, in moje ime je strašno med pogani.


Kajti on mora kraljevati dotlej, dokler Bog ne dene vseh sovražnikov pod njegove noge.


Blažen si, o Izrael! Kdo ti je enak, ljudstvo, rešeno po Gospodu, ki je ščit pomoči tvoje in meč veličastva tvojega! In sovražniki tvoji se ti bodo laskali, ti pa boš stopal po njih višavah.


ki preobrazi telo ponižanja našega, da bode podobno telesu slave njegove, po moči, s katero si more tudi vse podvreči.


In Gospod jim je pripravil pokoj vsepovsod, po vsem, kar je bil prisegel njih očetom; in ni mogel stati ne eden izmed vseh njih sovražnikov pred njimi; vse njih sovražnike jim je dal Gospod v roke.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan