Psalmi 45:9 - Chráskov prevod9 Vsa oblačila tvoja dišé miro in aloo in kasijo, iz palač slonokoščenih te razveseljuje godba na strune. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)9 Mira i aloe i Kezia je vse oblečalo tvoje, z palač slonovi bodo te z mužikov razveseljávali. Faic an caibideilEkumenska izdaja9 Tvoja oblačila diše po miri, aloi in kasiji, iz slonokoščenih palač te razveseljuje brenkanje strun. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod9 Mira in aloja, kasija so vsa tvoja oblačila, iz slonokoščenih palač te razveseljujejo strune. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15849 Tvoj gvant je sgul Myrra, Aloe, inu Kezia, is Slonovih koſty hiſh pèrneſſena, od kateriga ti imaſh tvoje veſſelje. Faic an caibideil |