Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 45:9 - Chráskov prevod

9 Vsa oblačila tvoja dišé miro in aloo in kasijo, iz palač slonokoščenih te razveseljuje godba na strune.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Mira i aloe i Kezia je vse oblečalo tvoje, z palač slonovi bodo te z mužikov razveseljávali.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 Tvoja oblačila diše po miri, aloi in kasiji, iz slonokoščenih palač te razveseljuje brenkanje strun.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

9 Mira in aloja, kasija so vsa tvoja oblačila, iz slonokoščenih palač te razveseljujejo strune.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

9 Tvoj gvant je sgul Myrra, Aloe, inu Kezia, is Slonovih koſty hiſh pèrneſſena, od kateriga ti imaſh tvoje veſſelje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 45:9
19 Iomraidhean Croise  

Vrhutega so pripeljale Hiramove ladje, ki so nosile zlato iz Ofirja, silno veliko sandalovine in dragih kamenov iz Ofirja.


Gre torej Batseba h kralju Salomonu govorit z njim zastran Adonija. In vstane kralj ter ji pride naproti in se ji pokloni, potem sede na svoj prestol in veli postaviti prestol za mater kraljevo, in ona mu sede ob desnici.


Sedaj ga torej ne imej za nedolžnega, zakaj moder si mož in vedel boš, kako naj z njim ravnaš, in spraviš sivo glavo njegovo v grob s krvjo.


Ofirja, Havila in Jobaba. Vsi ti so bili sinovi Joktanovi.


In vrzi v prah drago kovino in med kamenčke v potoku ofirsko zlato:


In hči tirska pride z darilom, bogatini izmed ljudstev bodo prosili blagovoljnosti tvoje.


Kralji tarsiški in kralji z otokov mu bodo nosili dari, kralji iz Sabe in Sebe mu prineso davek.


pokadila sem ležišče svoje z miro, aloo in cimetom.


Vrni se, vrni se, o Šulamljanka, vrni se, vrni se, da te bomo gledali! Kaj hočete gledati Šulamljanko? kakor ples mahanaimski …


In kralji bodo redniki tvoji in njih kneginje dojke tvoje; klanjali se ti bodo z obličjem do tal in prah tvojih nog bodo lizali. In spoznaš, da sem jaz Gospod: ne osramoté se, ki me čakajo.


Kdor ima nevesto, je ženin; prijatelj pa ženinov, ki stoji in ga posluša, se srčno veseli glasu ženinovega. To veselje moje je torej dopolnjeno.


Veselimo se in radujmo in dajajmo slavo njemu; ker prišlo je ženitvovanje Jagnjetovo, in nevesta njegova se je pripravila.


In videl sem mesto sveto, Jeruzalem novi, da gre navzdol od Boga iz nebes, napravljeno kakor nevesta, odičena ženinu svojemu.


In narodi bodo hodili po svetlobi njegovi, in kralji zemlje nosijo slavo svojo vanje.


In pride eden izmed sedmerih angelov, ki so imeli sedmero čaš, polnih sedmerih šib poslednjih, in je govoril z menoj, rekoč: Sèm! pokažem ti nevesto, ženo Jagnjetovo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan