Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 43:5 - Chráskov prevod

5 Kaj si tako žalostna, duša moja, in nepokojna v meni? Čakaj Boga, kajti še ga bom slavil, da je pomoč obličja mojega in moj Bog.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Zaka se žalostíš, düša moja? zaka si nemirovna vu meni? Čákaj na Bôga, ár bom ga ešče čestío, kâ je zveličanje líca mojega, ino Bôg moj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

5 Zakaj si potrta moja duša, zakaj hrumiš v meni? Zaupaj v Boga, zakaj še ga bom hvalil, svojega rešitelja in svojega Boga!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

5 Zakaj si potrta, moja duša, zakaj se vznemirjaš v meni? Upaj v Boga, zakaj še ga bom hvalil, svojega rešitelja in svojega Boga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

5 Sakaj ſi ti taku shaloſtna moja Duſha, inu ſi taku nepokojna v'meni? Zhakaj na Buga: Sakaj jeſt bom ſhe njega sahvalil, ker je on mojga oblizhja, pomuzh, inu moj Bug.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 43:5
3 Iomraidhean Croise  

Kakor bi drobili kosti moje, me sramoté zatiralci moji, govoreč mi ves dan: Kje je Bog tvoj?


Tega se spominjam, ko izlivam v sebi dušo svojo: kako sem šel s krdelom in jih spremljal do hiše Božje, z glasom radostnega petja in hvale, v množici, ki praznuje.


Kaj si tako žalostna, duša moja, in nepokojna v meni? Čakaj Boga, kajti še ga bom slavil, da je pomoč obličja mojega


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan